You’ve drafted your manuscript and are almost ready to turn it in. But you still have a few lingering doubts: How do I format lists? Which capitalization rules should I follow for the primary headings and subheadings? When do I add commas to introductory phrases? Don’t worry! At Editing and Beyond, our experienced copyediting team will work with you to resolve these and other issues. And remember, all our copyediting services are available in English and Spanish.
Copyeditors act as the author’s second pair of eyes. We aim to improve the clarity, flow, and readability of your manuscript. We correct grammar, spelling, and syntax and ensure that texts are well written, logically structured, and true to the author’s voice. Copyeditors enforce consistency by adhering to particular style manuals like Chicago, APA, or AP. We provide authors with style sheets and raise queries with them through in-text comments. We also verify basic facts, such as names, addresses, and URLs.
At Editing and Beyond, our copyediting services ensure that your final product is free of errors in spelling, grammar, and punctuation. We tailor our edits to your target audience so that the text effectively communicates the your intended purpose and meets the audience’s needs and expectations.
We offer three levels of copyediting:*
*From The Copyeditor’s Handbook by Amy Einsohn.
Although it can vary slightly by client, our copyediting process usually involves the following steps:
Prospective clients send us a sample (at least two to four pages) of their unedited manuscript. They also describe their needs and expectations, preferred style manual (if any), and anticipated timeline.
We conduct a sample edit to determine the level of copyediting required.
Within one or two business days, we respond to the client with an estimated time commitment and fee.
If both sides agree, we send a contract with terms and conditions.
Let the copyediting begin!